アメリカの大学生活---日記

ミネソタ州立大学ムーアヘッド校 2015年-2017年の日記

英語学習リンク 整理未だ 後でまとめる

[自分の部屋で問題が起きた、トイレに問題が起きて管理会社に電話する]

Hello, I am Kevin. I am living in ABC apartment.

I am calling to ask for repairing a toilet in my room; the toilet does not come water. [or the toilet dose not flush.]

Could you come to my room to fix the toilet?

 

[1ドルを25セントに両替する]

Can you exchange quarters with one dollar bill?

 

[Cancellation request]

Kristie: Hi, I'm Kristie. I'd be more than happy to assist you.

Please allow me a moment to locate your account and see what I can do to help with your cancellation request Gomez

 

We have confirmed that your Quarterly membership has been cancelled and you will not be billed again next quarter. Your account will revert to a free Basic account once your membership expires on 08/02/17.

Is there anything else I can assist you with at this time?

 

[Use a pohone]

Please refrain from talking on the phone.

*on the phoneを使う

 

Could you connect Mr. Yamada. / Yamadaさんに変わってくれますか?

Please just a moment. / 少々お待ちください。

 

要件が終わったら

bye

or

sounds good, see you soon etc.

 

 

[Call to a taxi]

When I call for pickup service, I always say something like - "I would like to request a pickup at the McDonald's at 7th Street and Western Ave." or, "I would like to request a pickup. The address is #### Western Ave. near 7th St., in Koreatown". The exact address is best.

 

[call a phone]

http://www.berlitz-blog.com/telephone-reception

 

[Useful Phrase]

Everything sounds good! It looks like u hit all the major points of your resume.

 

[What is the difference between bolster and support?]

Bolster example sentence: "Using cats in our advertisements will bolster sales." Bolster basically means to strengthen or boost.

 

Support example sentence: "Please support my business by telling people about it." Or, "I am
sad and could really use support right now." Support basically means to help or assist, or to hold something up as in, "this chair should support my weight."

https://hinative.com/ja/questions/113853

 

[know the slang phrases]

http://engslang.blogspot.com/2009/09/scum.html

 

[日本人が知っておくと面白い汚い言葉]

https://matome.naver.jp/odai/2140797737136969101?page=2

 

[Fu☆K フレーズ集]

*追記

学校ではFucked upがよく使われていた。意味はもうダメだ。

http://english-talk-with.me/slang-fuck/

 

[擬音]

http://d.hatena.ne.jp/rhb/20120606/p1

 

 

 

[Learn the phrases to start talking with women]

http://english-talk-with.me/seduce-english/

 

 

 

[lean from Snoopy]

http://english-talk-with.me/snoopy-quotes/

 

[Learn the small talks]

http://english-talk-with.me/smalltalk/

*このフレーズを言い終えてからが間が持たないですけどね。

追加

How long have you been working here? (ここで働き始めてどのくらいになりますか?)

I can’t believe how hot/cold it is today! (今日はなんて暑い/寒いんだろう!)

Let’s get a coffee sometime.(今度お茶しましょう)

Let’s grab lunch. (お昼を食べに行きましょう)

I know a good place nearby. (近くにお勧めの場所を知っているよ。)

Want to order out? (宅配にする?)

I’ll have the same/I’ll have what (s)he’s having.  飲食店で同僚と同じものを頼みたいときに使いましょう。

 

[By or Until]

http://www.daijob.com/skillup/businessenglish/20150428.html

 

[曖昧を表現したい]

http://eigo.tra-ct.com/%E3%80%8E%E6%9B%96%E6%98%A7%E3%80%8F%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%AE%EF%BC%9F/

(Hapa英会話-60】無視できないっ!ミレニアルズの流行語) https://www.youtube.com/watch?v=-P2XKN5Fq3o

 

Hapa英会話-57】「Do you」と「Did you」は、用法次第でニュアンスが変わる?) https://www.youtube.com/watch?v=GOiOP8ZSWMw

 

Hapa英会話-75】問題の深刻度によって使い分ける「悩む」や「迷う」の英語) https://www.youtube.com/watch?v=Zpx8pwtnUdI

 

Hapa英会話-74】「〜した方がいい」を英語で言う際に「Should」しか使ってない人へ) https://www.youtube.com/watch?v=PR8ZG5Oz-IM

 

Hapa英会話-65】「〜してもらう」のか?「〜させる」のか?用法を気を付けたい“使役動詞”) https://www.youtube.com/watch?v=drwbB34f6fs

 

(Literally) https://www.youtube.com/watch?v=whYHx-WywYI

 

(Bring & Take) https://www.youtube.com/watch?v=joJUoQWeFXM

 

(covertly こっそり)

 

(計算高い) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14375/

 

(麺が伸びる) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14353/

 

(テスト範囲どこ?) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3281/

 

(約束がかぶった!予定がある) http://maji-eigo.jp/ordinary-conversation/turning-down/

http://blog.goo.ne.jp/johnkazue/e/9b805cb8820819a322300e20a67ed9af

 

his document is eligible to me. / よみづらい

 

(何か新しいことあった?) anything new?

What’s new?

 

Methods that is used to trick someone into divulging personal information. / 秘密を〉〔…に〕漏らす

(vice versa = 逆も然り) http://www.eigowithluke.com/2012/03/vice-versa/

On the flipside = 一方で...(tax class)

 

(Finc) You want to buy the car in 9 years on the day you turn 30. / 30歳になる9年後に車を買いたい。

 

How do we know? Read on /読み続けて...

(私用のため) I could not attend it due to circumstances.

Put up/指し出す

(Class in Finc) How much do you have to put up today?

You are considering a one-year investment. If you put up $1,250, you will get back $1350. / $1350戻ってくる

 

Are you done with the project? / Project終わった?

 

(元日本代表) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2978/

 

(on fire 神ってる) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3380/

 

(barker) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1364/

(tantalize, teasing) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7654/

(distorted views) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3785/

 

(蛇口をひねる) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3639/

 

(groper)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1620/

(grit 気が強い) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5788/

(鉄板ネタ fail proof joke) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2998/

 

(face up/down) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5088/

(take extraction 抜歯) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3395/

 

(強引に) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3243/

(悪口) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2722/

(寝癖)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4282/

(歯矯正) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4782/

 

(you look tanned)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/568/

(manual labor) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3267/

(Iguru) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4176/

(so mean to me) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6726/

 

(電車get on, get off) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/154/

(modest character 控えめな性格) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3692/

(sudden rain fall) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1655/

 

(Gyaru) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4261/

(work efficiency) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6883/

(that is exactly what I thought.) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3817/

(this is not what i had in mind) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4621/

 

(pulled muscle 肉離れ) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2220/

(mold) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2700/

(day night reveasal) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1975/

(catch up to you 追いつく) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/576/

 

(open 365 days a year, 7 days a week) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2682/

(zipper is undone)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/159/

(That's a bit iffy 返答出来ない) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/178/

 

(おまけ) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1716/

(be spoiled as 甘やか) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12972/

(wipe off) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3840/

(glean) http://applecheese.blog58.fc2.com/blog-entry-715.html

(bizzarre) http://www.tsukaueigo.com/archives/bizarre.html

(えこひいき) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1028/

She was determined to make a go of it. / 何とかやっていけるとわかった。

 

(we sat in the front row. 最前列に) http://www.ncc-g.com/site/survivalenglish/cinema.html

 

(sort out into) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1605/

 

(into, hocked) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1126/

(turnstile) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2967/

 

(freaking me out) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3631/

(a mob of people) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4259/

 

(healed) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2802/

(between the lines) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1808/

 

(slept in) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/602/

 

 

(get along with) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/878/

 

(compensatory day off) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1789/

 

(diversion) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2083/

 

(all the thums) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4857/

 

(in knots) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1646/

(works a schedule) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/442/

(vibe) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1366/

 

(鼻の穴 nostrils) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12539/

 

​(小腹空いた) https://hinative.com/ja/questions/72104

I'm feeling a little hungry.

I'm a bit hungry.

My tummy wants some yummy. (幼児言葉)

(褒める) http://blog.iknow.jp/posts/2449

http://kiwi-english.net/1397

(You have a nice figure スタイルがいい) http://news.mynavi.jp/news/2013/04/26/139/

(I call back you in two days) http://news.mynavi.jp/news/2013/04/22/196/

 

(濃い顔 セイン) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1710/

 

(鼻むずむず) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1209/

http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12434/

(ナンパ) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1619/

(折り紙)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12455/

(穴あき靴下) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12445/

(夜寝れた?) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2750/

 

(ちょっとまって準備中) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2442/

(だらだらする) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/629/

(観覧車) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4811/

(雰囲気 vibe) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1366/

(心に響く) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2048/

(楽しかった) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2724/

(right on shcdule)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1902/

(恩返し) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1021/

 

(細かいこと) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1004/

(てっきり思い込む) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/882/

(反省を活かす) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2338/

(治安) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5247/

(大人っぽい) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/396/

(今更聞くけど) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4554/

(運命) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1766/

(落し物) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3052/

 

(気分上げる)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5465/

(モテそう) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/338/

(バタバタ) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/675/

(罰ゲーム) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2491/

(ガムテープ) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/575/

(お守り) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2611/

(よく言われる) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/191/

 

staffed anaimals) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2863/

(get used to) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2210/

(meet up at Shibuya) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3084/

(焦る) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4836/

(ミーハー) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/555/

 

(なんて日だ) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2287/

(かわいい子) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2489/

(環境を変える) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2344/

(このやろう)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1819/

(come to me こっちに来て) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1857/

(ついてない) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/190/

 

(会話広げる) http://www.berlitz-blog.com/question

(Small Talk) http://tsubasakaiser.com/english/2470/

(力を入れる) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1705/

(初耳) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4173/

(waiters) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4337/

(渋い趣味 very cultured) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2484/

(大きくなったね) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5533/

 

(インドア派) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/961/

(どっか行け) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69/

(バッテリー切れ about to die) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69/

(あっという間 time flew) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/802/

(声出ない) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/663/

(しいて言えば) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3709/

(burp) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1913/

(No littering) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1934/

 

(いい事あった?) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/128/

(最高) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/420/

(重視する)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2827/

(絵に描いたような セイン) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1687/

(親孝行) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5200/

(口癖)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2465/

 

(強風) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4058/

(しつこい) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1858/

(空気を読む)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/212/

(電波 reception)http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1685/

(気まずい awkward) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3204/

 

(間食する) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6507/

I snack foods between meal.

 

You're part timer is dextereous. / とても器用だね

(Hapa コクがある) http://hapaeikaiwa.com/2016/02/09/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%A3%E3%81%95%E3%82%8A%E5%91%B3%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%8A%E5%91%B3%E3%80%8D/

 

(maybe you say maybe too often)http://toyokeizai.net/articles/-/71319?page=4

 

(脱毛) http://listn.me/20150128/1150/?ref=related

(遠恋) http://listn.me/20150106/893/?ref=related

 

(5月病)http://listn.me/20150518/2633/?ref=related

(イケメン) http://listn.me/20150617/4067/?ref=related

(ladyFirst) http://listn.me/20150703/4676/?ref=related

 

(就活) http://listn.me/20141209/432/?ref=related

 

(異性友人)http://listn.me/20150803/5635/

(英語失恋)http://listn.me/20150924/6273/?ref=related

 

(冒頭のみ英語シャツ) http://listn.me/20150709/4962/?ref=related

 

(stuck in, Luke)http://www.eigowithluke.com/2011/02/english-thanks/

 

Eye candy 目の保養

 

http://www.caimedia.jp/experiences/

http://phil-portal.com/english-listening/

http://phil-portal.com/useful-short-phrase/

http://mysuki.jp/english-slang-3833

http://phil-portal.com/useful-english-phrases/

 

 

https://american-phrases.blogspot.com/

 

http://phil-portal.com/english-expression/

http://phil-portal.com/useful-slangs/

 

Fuck

http://phil-portal.com/slang-fuck/

 

http://josei-bigaku.jp/eigo0902/

https://www.koieigo.com/354.html

https://www.koieigo.com/433.html

 

 

Recommend Music

http://phil-portal.com/study-english-foreign-music/

 

Listneing

http://phil-portal.com/youtube-study-english/

 

(野球用語) https://books.google.com/books?id=hcecBgAAQBAJ&pg=PT41&lpg=PT41&dq=%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%AE%E3%81%82%E3%82%8B%E5%8B%95%E3%81%8D%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E&source=bl&ots=u4gnkkfugK&sig=yS7CxMY1WZjwGY1SqNDWk0t4hOo&hl=ja&sa=X&ved=0ahUKEwjUofLetuXOAhVCqB4KHWhTBGo4FBDoAQhDMAY#v=onepage&q=%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%AE%E3%81%82%E3%82%8B%E5%8B%95%E3%81%8D%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E&f=false